以下是旅遊實用韓文... 助詞可能不正確,照著說,韓國人都聽得懂哦 😊
韓文數字: 表示數值、順序、年月日、樓層時使用
求救的韓文:
救命啊 살려 주세요. Sa-Lyo Chu-Se-Yo.
請幫幫我 도와 주세요 To-Wa Chu-Se-Yo.
請幫我叫警察 경찰을 불러주세요 警察(台) Woo Bo-Lo Chu-Se-Yo.
不要碰我!! 만지 지마시오!! 麻吉Ji-Ma-Ship-Shi-O (不要麻吉就是不要碰我…哈哈哈)
不要靠近!! 오 지마시오!! O Ji-Ma-Ship-Shi-O
抓小偷 !! 도둑을 잡다 To-Tu-Koo Cha-Da
我工作會用到的日文
我工作會用到的韓文:
너무 고마워요 (Thank you very much) 非常感謝
진심이예요 (sincerely) 真心的
훌륭해요. 優秀!! (發音類似優良)
좋아요. 그래요. 好啊
동료님 同事尊稱
천만에요 不客氣
지금은어떻게요 現在如何?
부탁해요 拜託你了
수고하세요 (辛苦了)
되습니다 (可以了)
선생님 老師
즐거운 하루 보내세요. (Have a nice day)
너없인 못살아~!" 有妳真好(應翻譯為我不能沒有妳)
무슨 일 있어요? 甚麼事 ?
괜찮아요 沒關係 / 不客氣
천천히 慢慢來
中文/韓文
|
使用時機
|
發音
|
記憶小幫手及說明
|
謝謝
감사 합니다.
|
謝謝海關
|
Kam-Sa Ham-Ni-Da
|
XX Ham-Ni-Da = 做XX
感謝(類似台語Gam-Shia) Ham-Ni-Da 就是 謝謝拉
|
我要買T-Money卡
T-Money
카드를 주세요 |
在GS25買
T-Money卡
|
T-Money Card Roo Chu-Se-Yo
|
XXX Chu-Se-Yo = 請給我XXX或我要買XXX
|
請加值一萬元
만 원 충전 해 주세요
|
在GS25儲值
|
Ma-Nwon Chu-Jong He
Chu-Se-Yo
|
一萬元要說成萬元,說成Yi-Man-Won 是兩萬元哦
Chu-Jong (충전) = 儲增(加值)
|
請全部加值
모든충전 해 주세요
|
在GS25儲值
|
Mo-Tun
Chu-Jong He
Chu-Se-Yo
|
|
我要買/請給我XXX
XXX주세요
|
買東西
|
XXX
Chu-Se-Yo
|
在餐廳要東西也可以用
|
多少錢?
얼마에요?
|
買東西
|
Eor-Ma-E-Yo?
|
|
請給我吸管
빨대 주세요
|
買香蕉牛奶要吸管時
|
Pal-Dae
Chu-Se-Yo
|
Pal-Dae(빨대)=吸管
|
請再給我一根吸管。
빨대 한게 더 주세요.
|
買香蕉牛奶要吸管時
|
Pal-Dae Han-Ge 托
Chu-Se-Yo
|
한게(Han
Ge) = 一個
|
這是什麼?
이게 뭐 예요?? |
購物
|
Yi-Ge Mo-E-Yo?
|
Yi-Ge(이게)=這個
|
算便宜一點…
좀 깎아주십시오 |
購物
|
Jom Kak-Ka
Chu Ship-Shi-Yo
|
Jom(좀) = 請
XX Ship-Shi-Yo = 誘勸他人作XX
|
我再考慮看看
생각하 려고해요 |
想貨比三家時…
|
Shin-Ka-Ka
Lyo-Go-Hae-Yo
|
생각하(Shin-Ka-Ka) = Think
XXX 려고해요 = 我要XXX
|
化妝室在哪裡?
화장실 이 어디에 있습니까?
|
Hwa-Jan-Shi-Li
O-Di-E
Yi-Sum-Ni-Ka?
|
Yi-Sum-Ni-Ka(있습니까) =在哪裡?
廁所(화장실)同我們化妝室的發音
|
|
我是台灣人
(저는)대만사람 이에요.
|
被阿珠媽搭訕時…
|
(Tso-Nun)Tae-Man Sa-Lam-Mi-E-Yo
|
Tso-Nun (저는) = 我是
Tae-Man=台灣
Sa-Lam = 人
XX
Yi-E-Yo(이에요) = 是XX
因為連音要唸成 Mi-E-Yo
|
我是外國人
외국인 입니다.
|
被阿珠媽搭訕時…
|
Wei-Ku-Yi
Nim-Ni-Da
|
XX Yim-Ni-Da(입니다)
= 是XX,同Yi-E-Yo,因為連音要唸Nim-Ni-Da
|
我不太懂韓語
한국말을 잘 못해요
|
被阿珠媽搭訕時…
|
Han-Ku-Ma-Lu
Moh-Tae-Yo
|
Han-Ku-MaL = 韓國話
|
聽不懂
못알아 들겠어요
|
被阿珠媽搭訕時…
|
Mot-A-La
Too-Ge-So-Yo
|
못(Mot)=不
들겠어요(Too-Ge-So-Yo)
= 聽(未來式)
|
早餐是幾點開始到幾點結束??
아침 식사을 몇시 부터 몇시 까지 입니까?
|
Hotel Check-in時詢問飯店早餐時間
|
A-chim Shik-Sa U
Moip-Shi Bu-豆
Moip-Shi Ga-Ji
Yim-Ni-Ka??
|
XX Yim-Ni-Ka(입니까)?
= 是XX嗎??
Moip-Shi (몇시) = 幾時
A Bu-豆(부터)
B Ga-Ji(까지)=
從A到B
|
我要視野開闊的房間
전망이 좋은 방을 주세요. |
Hotel Check-in時房間要求
|
充滿Yi
Cho-Un-Bon-U
Chu-Se-Yo
|
전망(充滿) = 視野
좋은(Cho-Un)= 好的
방(Bon) = 房間
|
XXX 壞了(故障哪)
XXX고장 났어요 |
在酒店
|
XXX 故障哪So-Yo
|
고장(Go-Chan)音同”故障”,東西壞了使用
|
XXX 怪怪的(異常)
XXX 이상해요 |
東西怪怪的,在酒店東西壞了或食物怪怪的
|
XXX Yi-San He-Yo
|
이상(Yi-San)音同”異常”,表奇怪
|
請告訴我怎麼使用
사용법을 알려주세요 |
在酒店
|
Shi-Yong Bobu
A-Lyo Chu-Se-Yo
|
사용(Shi-Yong)音同”使用”
XXX알려주세요(A-Lyo Chu-Se-Yo) =
請告訴我XXX
|
請幫我整理房間
방을청소해 주세요 |
請酒店整理房間
|
Bon-u-Chong-Soo
He Chu-Se-Yo
|
청소(Chong-Soo)音同清掃
名詞加He Chu-Se-Yo=請作什麼
|
我想寄放行李在這裡
짐을맡기하고 싶은데요 /
짐을 맡기 하 려고해요
|
寄放行李
|
Chim-Mu
Mat-Ki Ha-Go
Shi-Pum-Te-Yo
或 Chim-Mu
Mat-Ki Ha Lyo-Go-Hae-Yo
|
Chim = 行李
XX 고 싶은데요 = 我想要 XX
|
可以寄放行李嗎?
짐을맡길 수 있나요?
|
寄放行李
|
Chim-Mu
Mat-Ki Su
Yi-Na-Yo
|
|
要拿回寄放的行李
짐을 찾아 가려고해요
|
寄放行李
|
Chim-Mu
Cha-Cha Ga
Lyo-Go-Hae-Yo
|
|
高樓層可以看到漢江的房間
높은층 한강를보는방주세요.
|
Hotel Check-in時房間要求
|
Nopun-Tsen 漢江-Lu Bo-Nun-Bon
Chu-Se-Yo
|
한강 = HangKang(發音同漢江)
Bon
= 房(同台語)
|
冰箱裡的東西免費的嗎??
냉장고 안에음식 가 무료이에요 ?
|
Hotel Check-in時詢問
|
냉장고= 發音類似冷藏櫃
|
|
不好意思請讓開一下
죄송해요. 잠시만요 |
搭捷運要下車時,請大家讓開
|
Tswei-Song Hae-Yo.
Tsam-Shi-Man-Nyo
|
2016去首爾發現,當地人說借過是用這個”暫時慢牛”(同等一下)
叫別人”等一下”就是”借過”吧
|
對不起/不好意思
미안합니다.
(죄송합니다.)
|
撞到人時
|
Mi-An Ham-Ni-Da. (Tswei-Song
Ham-Ni-Da.)
|
|
我一個人
한 사함 입니다/
한 사함 이에요.
|
到餐廳用餐
|
Han Sa-Lam Mim-Ni-Da/
Han Sa-Lam Mi-E-Yo
|
Han(한) = 漢文數字一
韓文的數字有分兩種…我只挑會用到的背,呵呵
|
起司雞排一人份
Cheese 닭갈비 일 인분주세요 |
春川家辣炒雞排
|
Cheese Tak-Kal-Bi
Yi-Lin-Boon
Chu-Se-Yo
|
Yi-Lin-Boon=一人份
|
蔘雞湯一人份
삼계탕 일 인분주세요 |
去土俗村蔘雞湯
|
Sam-Kae-Tang
Yi-Lin-Boon
Chu-Se-Yo
|
Tang=湯(音超像)
|
雪濃湯一人份
설농탕 일 인분주세요 |
神仙雪濃湯
|
Seoul-Nong-Tang
Yi-Lin-Boon
Chu-Se-Yo
|
|
我要想想看
생각해 포겠습니다. |
點餐時需要時間看一下
|
Shin-Ga-Ge
Bo-Gae-Sum-Ni-Da
|
Shin-Ga-Ge= Think-Gae
포겠습니다Bo-Gae-Sum-Ni-Da=
看(未來式)
|
不要太辣
맵지않 게해 주세요 |
到餐廳用餐
|
Mae-Ji-An-Kae-He
Chu-Se-Yo
|
雖然一般店員都會回你一串韓文(好像是”不會辣啦”之類的),但還是背起說
|
我要外帶
가지고 갈 거예요 |
到餐廳用餐
|
Ka-Ji-Go
Kal-Go-E-Yo
|
|
這裡(叫服務員),我要點菜了
여기요!!주문하고 싶은데요 |
到餐廳點餐
|
Yo-Gi-Yo!!
Chu-Mu-Na-Go
Shi Boon Tae Yo.
|
一般叫Yo-Gi-Yo店員就會來,如果不來加下面那句
|
我不需要了
필요 없어요 |
當店員問要不要加點
|
Pi-Lyo Op-So-Yo
|
XXX없어요= 不要XXX
|
請幫我結帳
계산 해 주세요 |
一般結帳
|
Ge-San He Chu-Se-Yo
|
계산Ge-San
音如”結帳”
|
請幫我打包(我要外帶)
포장 해 주세요 |
買完東西需要包裝或吃不完想打包
|
Po-Jang He Chu-Se-Yo
|
포장
Po-Jang 音如”包裝”
|
請給我收據
영수증 좀 끊어 주세요 |
到餐廳用餐
|
Yong-Su-Jong
Jom koo-No
Chu-Se-Yo
|
Yong-Su-Jong(영수증)=收據
|
可以刷卡嗎??
카드로 지불 하시겠 되습니까? |
使用信用卡
|
Card Lo Ji-Bu Ha-Shi-Gae
Twei –Sum-Ni-Ka?
|
Twei
–Sum-Ni-Ka(되습니까)?= 可以嗎??也可簡化成 Card Twei-Yo?
|
我想要用信卡結帳
信用카드로 계산하 려고해요. |
使用信用卡
|
信用卡特囉結帳
Ha Lyo-Go-Hae-Yo
|
發現了嗎?? 懂中文學韓文超easy…
|
可以刷卡嗎??
카드도돼요
|
使用信用卡
|
卡都(Card)都推油?
|
詢問刷卡簡單的說法
|
可以試穿這件衣服嗎?
이 옷 입어봐도 돼요
|
購物
|
Yi-O Yi-Bo Pwa-Do-Tu-E-Yo?
|
이 = 這個
|
可以試穿這個鞋子嗎?
이 신발 신어봐도 돼요?
|
購物
|
Yi-Shi-Bai Shi-No Pwa-Do-Tu-E-Yo?
|
봐도=試 돼요 = 可以嗎?
|
有點小/大
조금 작아요/조금 커요
|
購物
|
ChoKum Tsa-Ka-Yo/
ChoKum Ko-Yo
|
ChoKum = 有點 (跟日文有點像)
|
太小/大
너무 작아요/너무 커요
|
購物
|
NoMu Tsa-Ka-Yo/
NoMu Ko-Yo
|
NoMu = 非常
|
金額有問題
금액을 문제 좀 이에요. |
購物
|
KumMe Ku MoonJe Jom Yi-So-Yo
|
금(Kum) = 金
문제(MoonJe) 音像問題(台語)
|
沒有折扣嗎?? 할인없어요?
|
購物
|
哈林 Op-So-Yo?
|
할인(HaLin)=韓語的哈林是優惠哦
|
請等一下
잠시만요 / 잠깐 만요 |
想先看一下菜單時
|
Tsam-Shi-Man-Nyo/Tsam-Kan-Man-Nyo
|
暫時慢歐(잠시만요) = 等一下,我都是這樣想像去背韓文的,學習效果不錯哦
|
請等一下
잠시만 기다리세요 |
想先看一下菜單時
|
Tsam-Shi-Man
Gi-Da-Li-Se-Yo
|
暫時慢잠시만 期待哩기다리 Se-yo세요
|
有XX?XX
있어요? |
Yi-So-Yo?
|
提高語調時是問句,用於肯定句降低語調就好ㄌ
|
|
沒有XX?
XX 없어요? |
Op-So-Yo?
|
提高語調時是問句,用於肯定句降低語調就好ㄌ
|
|
是
네/에 |
Ne/E
|
||
不是
아니오 |
A-Ni-Yo
|
||
沒關係
괜찮아요. |
Gwaen-Chan-Na-Yo.
|
||
知道了/我不知道.
알았어요/ 모르겠습니다 |
A-La-So-Yo/
Mo-Loo-Gae Sum-Ni-Da
|
||
我懂了/我不懂
이해 했습니다. / 이해 못 했습니다. |
Yi-黑黑Sum-Ni-Da/
Yi-黑 Mot 黑Sum-Ni-Da
|
記得前面提過못就是”不”
|
|
這裡可以拍照嗎??
여기서 사진 좀 찍어도 돼요? |
Yo-Gi-So
Sa-Jin Jom
Shi-Go-To Twei-Yo
|
||
請幫我拍照 사진 좀 찍어주세요
|
Sa-Jin Jom
Shi-Go Chu-Se-Yo
|
||
你會講中文(英語)嗎?
중국어(영어)하실 수 있습니까? |
Chong-Gu-Go
(Yong-Op)
Ha-Shil-Su
Yi-Sum-Ni-Ka?
|
중국어=中國語
영어 = 英語
|
|
去XX(地名)
XXX 로 가세요. |
坐計程車
|
XX Lo Ka-Se-Yo
|
|
請不要繞路 돌 지마십시오
|
坐計程車如果司機繞路
|
偷
Ji-Ma-Ship-Shi-O
|
XXX지마십시오(Ji-Ma-Ship-Shi-O)
= 誘勸他人不要作XX
|
左邊/右邊/上面/下面
왼쪽/오른쪽/위로/아래로 |
指引方向
|
Wein-Ju/O-Lun-Ju
Wui-Lo/A-Le-Lo
|
坐電梯時可以說,記得名詞後加個Yo比較有禮貌哦.
|
我想換韓元
한국돈을 바꾸고 싶은데요
|
換錢
|
Han-Gu-Don Nu
Pa-Gu-Go
Shi-Pun Dae Yo
|
한국돈(Han-Gu Don)
韓元
고 싶은데요 想要做甚麼 |
我想換韓元
환전 을 하려고요.
|
換錢
|
Hwan-Jian
Nu Ha
Lyo-Go-Yo
|
환전 (Hwan-Jian 換錢)
려고해요/려고요 想要做甚麼
|
吃飽了跟老闆說再見
안녕하세요
|
吃飯
|
An-Nyo
Ha-Se-Yo
|
就是妳好的安牛哈斯優, 這也是2016到首爾發現的用語
|
我要在XX下車,到站請告訴我
___에서 내릴거예요. 도착하면 말해주세요.
|
交通
|
__
E-So NeLi Ko-E-Yo.
To-Chan-Ka-Myon
Ma-Le
Chu-Se-Yo
|
도착To-Cha: 途中,韓文”如果XX,語法就是XX Myon,
|
辛苦了(有勞你了)
수고하세요 |
搭計程車或巴士跟司機道謝
|
SuKo
Ha-Se-Yo
|
韓文的Ha-Se-Yo是給你什麼
|
到XX怎麼走
XX까지 어떻게가요? |
交通
|
XX Ka-Ji O-Do-Ke Ka-Yo
|
XX
KA-Ji: 到XX/從XX
O-Do-Ke: 怎麼辦 Ka-Yo:
去
|
去XX搭幾號線
XX까지 몇호선을 타야돼요? |
交通
|
||
要在哪一邊搭車
어느쪽 에서 타야돼요?
|
交通
|
數字
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
百
|
千
|
萬
|
韓文
|
공
|
일
|
이
|
삼
|
사
|
오
|
육
|
칠
|
팔
|
구
|
십
|
백
|
천
|
만
|
漢文數字: 表示數量(人數、分量)時
數字
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
漢文
|
영
|
하나/한
|
둘/두
|
셋/세
|
넷/네
|
다섯
|
여섯
|
일곱
|
여덟
|
아홉
|
열
|
열한
|
열두
|
열세
|
열네
|
救命啊 살려 주세요. Sa-Lyo Chu-Se-Yo.
請幫幫我 도와 주세요 To-Wa Chu-Se-Yo.
請幫我叫警察 경찰을 불러주세요 警察(台) Woo Bo-Lo Chu-Se-Yo.
不要碰我!! 만지 지마시오!! 麻吉Ji-Ma-Ship-Shi-O (不要麻吉就是不要碰我…哈哈哈)
不要靠近!! 오 지마시오!! O Ji-Ma-Ship-Shi-O
抓小偷 !! 도둑을 잡다 To-Tu-Koo Cha-Da
我工作會用到的日文
どうぞよろしくお願いいたします。 拜託拜託~~
我工作會用到的韓文:
너무 고마워요 (Thank you very much) 非常感謝
진심이예요 (sincerely) 真心的
건강한 연말 보내세요~祝您过健康的年末
註釋: 보내세요(過,送,发) 연말 (年末,歲末)
저한테 이메일을 보내세요. 给我发Email.
註釋: 보내세요(過,送,发) 연말 (年末,歲末)
저한테 이메일을 보내세요. 给我发Email.
즐거운 연말 보내세요~ 祝您歲末愉快
ㅎㅎㅎ. 키키키. ㅋㅋㅋ = Hehehehe
쌩큐~ THANK YOU
도와줘서 항상 감사합니다 再次感謝您的幫忙
좋아요. 그래요. 好啊
동료님 同事尊稱
천만에요 不客氣
지금은어떻게요 現在如何?
부탁해요 拜託你了
수고하세요 (辛苦了)
되습니다 (可以了)
선생님 老師
즐거운 하루 보내세요. (Have a nice day)
너없인 못살아~!" 有妳真好(應翻譯為我不能沒有妳)
무슨 일 있어요? 甚麼事 ?
괜찮아요 沒關係 / 不客氣
천천히 慢慢來
哈囉~謝謝妳提供的記憶小幫手,非常有用,謝謝!
回覆刪除謝謝妳喜歡...這個版本的文法有小瑕疵, 我有空會更新並新增實用的用語
刪除